My bones stick to my skin and to my flesh. I have escaped by the skin of my teeth.
Alla pelle si attaccano le mie ossa e non è salva che la pelle dei miei denti
For if, after they have escaped the defilement of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in it and overcome, the last state has become worse for them than the first.
Se infatti, dopo aver fuggito le corruzioni del mondo per mezzo della conoscenza del Signore e salvatore Gesù Cristo, ne rimangono di nuovo invischiati e vinti, la loro ultima condizione è divenuta peggiore della prima
Our soul has escaped like a bird out of the fowler's snare. The snare is broken, and we have escaped.
Noi siamo stati liberati come un uccello dal laccio dei cacciatori: il laccio si è spezzato e noi siamo scampati
We wouldn't have escaped without you.
Non saremmo riusciti a fuggire senza di te.
Indiana Jones and his father have escaped.
Indiana Jones e suo padre sono fuggiti.
You may have survived Cleveland, you may have escaped from New York, but this is LA, vato.
Sei sopravvissuto a Cleveland, sei scappato da New York, ma questa è Los Angeles, compagno.
She must have escaped while you were unconscious.
Deve essere fuggita mentre non eri cosciente.
Oh, come on, you guys have escaped situations more dire than this before.
Oh, andiamo. Voi ragazzi siete scappati da situazioni molto piu' tremende di questa in passato.
Well, it may have escaped your notice, but life isn't fair.
Beh, forse non l'avrai notato, ma la vita non è giusta.
There's sightings of infected that have escaped the firebombing.
Sono stati avvistati degli infetti sfuggiti al bombardamento.
May have escaped your notice, genius, but that's when stars have rather better things to do.
Nel caso non lo sapessi. genio. le stelle. di notte. hanno di meglio da fare.
Yeah, well, it may have escaped yours, but you're not in the sky anymore.
Certo. ma forse a te è sfuggito che tu non sei più in cielo.
Well, he may have escaped last night, but at least we now know who we're looking for.
Beh, puo' essere fuggito ieri notte, ma almeno ora sappiamo chi stiamo cercando.
As it turns out, men who have escaped not one, but two penitentaries are considered as a bit of fight risks.
Come avrete notato, gli uomini che sono scappati non da uno, ma da due penitenziari, sono considerati a rischio di fuga.
Gordon said maybe one or two may have escaped.
Gordon ha detto che forse uno o due possono essere scappati.
Be that as it may, the direct consequences of your actions would have been that two of the convicted burglars would have escaped criminal prosecution.
Comunque sia, le sue azioni avrebbero avuto come diretta conseguenza che due dei colpevoli dell'effrazione sarebbero sfuggiti al procedimento penale.
For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning.
Per se dopo che sono fuggiti dalle contaminazioni del mondo mediante la conoscenza del Signore e Salvatore Gesù Cristo, ne rimangono di nuovo invischiati e vinti, la loro ultima condizione è peggiore della prima.
And he said to him, “I have escaped from the camp of Israel.”
Rispose: "Sono fuggito dal campo d'Israele".
He must have escaped before the planet exploded, like Clark and I did.
Dev'essere scappato come abbiamo fatto io e Clark, prima che esplodesse.
I mean, some of them have escaped famine and poverty and genocide.
Alcuni di loro sono sfuggiti a carestie, povertà e genocidi.
It may have escaped your attention but I am not married myself.
Potrebbe esserti sfuggito, ma anch'io non sono sposato.
They both could have escaped the creature.
Magari sono riusciti entrambi a scappare dal mostro.
If you'd have kept doing a nice, even canter, you might have escaped.
Se aveste mantenuto il piccolo galoppo, se foste andato piu' piano, sareste riuscito a fuggire.
How could she have escaped, let alone open a time portal without magic?
Come può essere scappata e aver aperto il portale senza magia?
Would such a look have escaped your face toward my husband?
Perche' avete guardato in quel modo mio marito?
There's absolutely no reason that the Man in Yellow should have escaped.
Non e' assolutamente possibile che l'uomo in giallo sia potuto uscire.
I could have escaped already if I wanted.
L'avrei già fatto, se lo avessi voluto.
I had hoped to present my usual act, but my spider, Madam Octa, seems to have escaped from her cage and is currently missing.
Speravo di poter presentare il mio solito numero, ma il mio ragno, Madam Octa, sembra essere scappata dalla sua gabbia ed manca tutt'ora.
Regrettably, the Princes of Mourne have escaped.
Purtroppo i principi di Mourne sono fuggiti.
The younger one seems to have escaped the castle.
Sembra che la piu' piccola sia scappata dal castello.
Fortunately, we do not believe the Iranians are aware the six have escaped.
Crediamo che fortunatamente gli iraniani ignorino la loro fuga.
Subject 1 and Subject 2 have escaped the perimeter and are no longer under Antigen control.
i soggetti 1 e 2 sono fuggiti e non sono piu' sotto il controllo dell'Antigen.
You have escaped a significant custodial sentence by the skin of your teeth.
Ha evitato una sentenza di lunga custodia per il rotto della cuffia.
I'm afraid the suspects have escaped into your garden.
Temo che i sospetti siano fuggiti nel vostro giardino.
He said to him, "I have escaped out of the camp of Israel."
Rispose: «Sono fuggito dal campo d'Israele
And it should not have escaped you that the reason I paired the prisoner with his arms out with Leonardo da Vinci's ode to humanity is that that prisoner was mentally ill.
E spero non vi sia sfuggito che la ragione per cui ho accostato il prigioniero con le braccia aperte all'Uomo Vitruviano di Leonardo è che quel prigioniero era mentalmente disturbato.
While he was still speaking, there also came another, and said, "The fire of God has fallen from the sky, and has burned up the sheep and the servants, and consumed them, and I alone have escaped to tell you."
Mentr'egli ancora parlava, entrò un altro e disse: «Un fuoco divino è caduto dal cielo: si è attaccato alle pecore e ai guardiani e li ha divorati. Sono scampato io solo che ti racconto questo
While he was still speaking, there came also another, and said, "The Chaldeans made three bands, and swept down on the camels, and have taken them away, yes, and killed the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you."
Mentr'egli ancora parlava, entrò un altro e disse: «I Caldei hanno formato tre bande: si sono gettati sopra i cammelli e li hanno presi e hanno passato a fil di spada i guardiani. Sono scampato io solo che ti racconto questo
It will come to pass in that day that the remnant of Israel, and those who have escaped from the house of Jacob will no more again lean on him who struck them, but shall lean on Yahweh, the Holy One of Israel, in truth.
In quel giorno il resto di Israele e i superstiti della casa di Giacobbe non si appoggeranno più su chi li ha percossi, ma si appoggeranno sul Signore, sul Santo di Israele, con lealtà
"Assemble yourselves and come. Draw near together, you who have escaped from the nations. Those have no knowledge who carry the wood of their engraved image, and pray to a god that can't save.
Radunatevi e venite, avvicinatevi tutti insieme, superstiti delle nazioni! Non hanno intelligenza coloro che portano un loro legno scolpito e pregano un dio che non può salvare
Ye that have escaped the sword, go away, stand not still: remember the LORD afar off, and let Jerusalem come into your mind.
Voi scampati dalla spada partite, non fermatevi; da questa regione lontana ricordatevi del Signore e vi torni in mente Gerusalemme
0.64695191383362s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?